주메뉴바로가기
본문바로가기
동아사이언스
로그인
공지/이벤트
과학동아
어린이과학동아
수학동아
주니어
과학동아천문대
통합검색
뉴스
스페셜
D라이브러리
전체보기
뉴스
시앙스
과학쇼핑
스페셜
d라이브러리
추천검색어
해석
직역
풀이
설명
해설
의역
해독
어린이과학동아
"
번역
"(으)로 총 271건 검색되었습니다.
엔젤이 사랑해야되서
포스팅
l
20251030
제 팝플 접속이 뜸해져요!(?)ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ낼 할로윈이져 제 자캐 할로윈 일러 내일 올리겠습다우헤헿체인소맨 엔젤이를 진작에 알았으면 할로윈 일러를 엔젤이로 그ㄹ 죄송합니다ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ그거 아세요? 엔젤이한테서 보이는 날 ... 뭐 천사도 새죠 아니면 뭐에요(?)ㅋㅋㅋㅋㅋ 앵무새 겨드랑이 자랑하고 튑니다 노란색이죠 그래서 옐로우 사이드 그린칙 코뉴어입니다 ...
기사 주제 정했어요
포스팅
l
20251027
해석:어떻게 해야 최고의 잠을 자나 과학에게 묻다.(ai안쓰고
번역
했어요)이걸로 정할게요 ㅋㅋㅋ 참고로 ai하나도 안쓰겠다고 맹세할께요 ...
아악 너무 행복해요
포스팅
l
20251022
복귀를 합니다!아 진짜 참여작 읽는데 너무 행복해요 제 최애요주의 단체중 하나였던 JGT관련도 드디어 생겨요..ㅠㅠ..어머 근데
번역
안된것이 많아서군요!읽고 난 후 행복해졌습니다ㅠㅠ..여기는 안나와있지만 로고도 진짜 진심 예쁩니다ㅠ..그 JGT 관련작은 모루트라고 하네요 ㅠ 대박이에요 저 모루트도 진짜 좋아하는데요..낙원.org도 너무 좋아요 ...
아이유위 리뷰하는 글
포스팅
l
20251021
제일 마음에 들엇습니다... 내 최애의 불량청소년 컨셉 누가 싫어합니까? (positive)근데 보면 볼수록 내용이 이해가 안 가서............
번역
본으로 봐서 그런지 대사도 어색하고 무슨 내용인지 ㅈㅉ 모르겟습니다그래서 결말이 뭐라고?? 하고 두 번 봣어요;;즈하오옵은 연기 말고 노래만 평생 해주세요......♡ 2. To the o ...
여러분 이거 왜 이런가요???
포스팅
l
20251017
원래 제목 다
번역
돼있지 않았나요??? 저의 꿈이었나요??? 꿈이었다면 저 왼쪽 아래 친구들은 오래된 식사고 그 옆은 메스머라이저고 그 위는 파사드 질문이랍니다(?) ...
[기사콘 챌린지]우리 주변에서 볼 수 있는 점자
기사
l
20251003
쉽게 문학을 접할 수 있도록 하기 위해 탄생했습니다. 점자책을 만드려면 3가지 절차를 거쳐야 하는데, 문자나 그림을 점자로
번역
하고(점역), 점역이 끝난 파일을 점자 프리턱로 출력하고, 그다음에 점역이 잘 되었는지 확인하는 교정을 하면 점자책이 완성됩니다. 하지만, 아직 점자책은 많지 않기 때문에 시각장애인들을 위해 점자책을 더 만들려는 노력이 ...
(대충 불만 표출중입니다)
포스팅
l
20250912
이름만 쏙 빼놓죠 ## 진짜 ### ###야 #먹어 영어도 제가 다 쓰고 ppt도 제가 다 만들고 원어민쌤한테 얘기하는거랑 애들이 이해 못했을때
번역
가 역할 해주는거 다 제가 해줬다고요 ## 진짜 ##하고싶어요 (아 저주입니다 오해하지 마시길) 내가 다시 저 중학교 가나 봐라 ##같은 ## ... ...
이소연 박사님과의 zoom 특강~!
기사
l
20250817
박사님께서 좋아하시는 문장이 있다고 하는 데요. 그 문장은 바로.. 이 문장은 러시아어인데, 영어로
번역
하면 이렇고, 우리나라말로
번역
하면 이렇습니다. 이것은 이소연 박사님께서 러시아에 계실 때 듣고 감동을 받으셨다 합니다. [Q&A] *답변이 완전히 똑같지 않을 수 있습니다* Q1-가장 기억에 남는 우주 실험은 무엇인가요? A ...
밈
기사
l
20250814
요즘 이탈리안 브레인롯 이라는 밈이 유행하고 있습니다 하지만 이탈리안 브레인롯을
번역
하면 이탈리아 썩은뇌 라는 이상한 말이 됩니다 말 그대로 이상하고 웃긴 캐릭터를 계속 보게 되면서 우리 뇌는 상태가 나빠지죠 이렇게 ai가 만든 뭣도 아닌 캐릭터를 멍 때리 듯 계속 보고 있으면 우리의 뇌가 나빠지면서 우리의 성적, 선택, 해결 등에 문제가 생기 ...
[출동!기자단] 케이팝 데몬 헌터스 더빙팀과 만나다!
기사
l
20250813
있을지 고민을 합니다. 외국어의 표현과 문화가 자연스러운 한국어로 바뀌려면 그 대사에 한국적인 표현을 많이 넣어줘야 하지요.
번역
을 하고 나서도 대사가 한국의 스타일인지 한번더 확인을 합니다.(더빙팀 PD님의 답변) Q: 성우로 직장 생활을 진행하실 때 어려운 부분이나 힘든점이 따로 있나요? A: 성우라는 직업은 자신이 목소리를 ...
1
2
3
4
5
다음
공지사항