어린이과학동아
"번역"(으)로 총 260건 검색되었습니다.
- 저작권과 출처를 지킵시다!기사 l20190929
- 있는 저작자가 자신이 저작한 저작물을 독점적으로 이용하거나 이를 남에게 허락할 수 있는 인격적·재산적 권리이며 저작물의 복제·번역·상연·상영·전시·방송·대여 등을 내용으로 하면서,그 권리는 저작자가 죽은 뒤에도 50년간 존속됩니다. 저작물은 그림,음악,글 등이 있습니다.저작권법으로 저작물을 보호받는 것입니다.저작권을 나타내는 표시는 사진 1 ...
- 프로필 변경포스팅 l20190717
- picrew에서 프로필 사진 변경 했습니다~~!!(한국어번역: 완만한 여자회사) ...
- 교과서 밈(1학년) 과 반 유행어 2포스팅 l20190615
- 언어의 자의성(국어) 교과서에서 나비 를 중국어 일본어 이탈리아어(?) 인도네시아어(?) 로 번역한 겅 자료로 썼는데 거기서 나비 를 번역한 말을 나비 를 부를 때 씀.예) 후뎨(중국어) 조(일본어) 파르팔라(이탈리아어) 라마라마(인도네시아어) 4. 안녕하세요교과쌤들이 들어오실 때(종 치고 나서) 주로 하는데 누군가 안녕하세요오~ ...
- 도데체 왜 배우는지 모르겠음.포스팅 l20190523
- 머리가 아니라 몸으로 여행하면서 배우면 뭐가 덧나나. 3.국어: 우리의 모국어니 일상생활에서 충분히 공부 가능. 4. 영어: 요즘은 번역기가 다 해줌. 5.기가: 기술은 일상생활에서 스스로 공부하면 되고 가정은 이미 다 알고 있음. 6. 정보: CCL, 코딩 그냥 인터넷 하면 자연스레 알게됨. 7.과학: 저는 과학자가 되지 않을꺼예요!!! 8. ...
- 데드풀을 구글번역기에 쳐봄포스팅 l20190518
- deadpoool(데드풀)이렇게 치면 '데드 풀'이라 나오구요 dead+pool 이렇게 치면 '죽은 수영장'이라 나오네요 여기서 현웃터진게 수영장이 어떻게 죽냐는 거에요 ...
- 알아두면 쓸데있는 신비한 일본어: 자기소개 편포스팅 l20190507
- 저는 한국 인 입니다 私の名前は引赫 鄭[와따시노나마에와히키{아와}카테]제 이름은 정 인혁 입니다.(일본어 번역 돌릴 때는 일본식 이름 표기: 성 뒤에 이름 앞에 를 따랐습니다.) 제 이름은 인혁 정 입니다. 자기 이름 일본어 발음 듣고 싶으 ...
- 이런것도 번역해주는 친절한 파파고포스팅 l20190423
- ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 열일 하시는군여 파파고씨ㅋㅋㅋ 뭘 이런 걸 다... ...
- 틱톡 음원 중에...(좋아하는 거 모음포스팅 l20190324
- .(제목:누군가의 심장이 될 수 있다면 (번역입니다,이상할수도 있어요) 추악할 정도로 아름다운 사랑이 이런 세계라 한탄하는 누군가가 살아가는 이유가 될 수 있을까? 언젠가 끝난다는 것을 안 이후부터 죽음의 초읽기를 하는 심장이야 (그담에 몰름 2.(제목 잘 몰라요 ㅋㅎ (번역 2,2상할수도 있음) 젠장,뭐가 어떻게 돌아가는 거야 ...
- 에르제 땡땡전에 다녀와서기사 l20190226
- 미완성 작품으로 남았습니다. 땡땡은 유럽에 있는 가구의 반이 소지하고 있다고 합니다. 또, 땡떙은 전 세계 60개국, 50개의 언어로 번역되었다고 합니다. 이 사진은 전시물의 일부입니다. 제3전시관에 땡땡 애니메이션과 한글책들이 마련되어 책을 마음껏 읽을 수 있습니다. 직접 에르제 :땡땡전에 가니 땡땡에 대해 더 자세히 알 수 있게 ...
- 땡땡의 모험 속으로기사 l20190223
- 에르제 초상화 앞에서. 1930년 [소비에트에 간 땡땡]부터 1976년[땡땡과 카니발 작전]까지 모두 24권이 출간돼 60개국에서 50개 언어로 번역된 땡땡의 모험, 22권 [시드니행 714편] 우리말 그림책 표지도 있다. 나가는 입구에 준비된 땡땡 이야기에 나오는 등장인물 350명 이상의 캐릭터와 함께 하는 포토존 포토존에서 만난 땡땡 ...
이전1920212223242526 다음