뉴스
"영어"(으)로 총 1,271건 검색되었습니다.
- [김우재의 보통과학자] 유전자와 생명의 이름에 숨겨진 이야기들2022.01.13
- 유전자들의 지휘자 역할을 하는 유전자를 찾아내고, 이 유전자의 기능을 나타내는 긴 영어단어들의 첫글자를 따서 유전자 이름을 포켓몬(POKEMON)이라고 지었다. 논문의 교신저자가 일본계 과학자였고, 논문이 출판된 학술지가 네이처라는 당대 최고의 학술지인데다, 당시 포켓몬이라는 애니메이션이 ... ...
- 신한은행 "금융권 최초 CES 참가…AI 서비스 선보여"연합뉴스 l2022.01.07
- 기반으로 영어·중국어·일본어를 가르쳤고, 실제 시연에서 AI 뱅커는 관람객에게 영어로 얘기하고 있다"고 전했다. 미국 라이베이거스 'CES 2022'에 참가한 신한은행의 부스에서 AI 뱅커(인공지능 은행원)이 서비스를 시연하고 있다. ... ...
- [생활 속 쉬운 우리말](끝)쉬운 말로 고쳐쓴 코로나 바이러스 진화와 백신 면역 속도전 2021.12.14
- 말인데 R값이 클수록 더 많은 사람에게 전염된다. 전염지수라고 하면 이해하기 쉬운데, 영어 'reproduction(생식) number (R)'를 잘못 번역한 용어다. 조금더 나아가 바이러스마다 고유전염지수(R0)가 있다. 예를 들어, 공기로 번지는 홍역은 18명까지 전염되고(R0=18), 체액으로 옮기는 에볼라는 2명 정도만 ... ...
- [강석기의 과학카페]기장의 재발견2021.12.14
- 기장과 조, 수수(오른쪽)처럼 낟알이 작은 곡물을 한자어로 黍穀(서곡)이라고 부르고 영어로 millet라고 한다. 우리 조상들은 기장과 조를 쌀, 보리, 콩(대두)과 함께 오곡(五穀)이라 부르며 중시했다. 강석기 제공 기장은 벼와 보리, 밀과 마찬가지로 벼과 식물이다. 다만 앞의 세 작물과는 거리가 좀 ... ...
- [생활 속 쉬운 우리말](4) 반어법으로 쓴, 쉬운 전문용어를 위한 제안서2021.12.09
- 지금까지 필자는 반어법으로 써보았다. 우리 사회에 전문가들을 중심으로 만연해 있는 영어와 한자 중심 사고에서 벗어나 더 늦기 전에 쉬운 우리말 전문용어를 활발히 만들고 실험해보는 '과학문화운동'을 제안한다. 이광근 서울대 컴퓨터공학부 교수 ※필자소개 이광근 서울대 컴퓨터공학부 ... ...
- [생중계]코리아스페이스포럼2021(2일차)동아사이언스 l2021.12.06
- 공식 유튜브 채널 카리(KARI) TV를 비롯해 동아사이언스 뉴스페이스 채널을 통해 한국어와 영어로 생중계된다. 행사안내 홈페이지 가기 ☞http://spaceforum.kr/ ■ 행사정보 : 2021년 12월 6일~7일 서울 종로구 포시즌스호텔 그랜드볼룸 ■ 생중계 채널 둘째날(12월7일) [한국어] https://youtu.be/xnbhrVsU9Z ... ...
- 확장하는 우주경제,어떻게 역동적 생태계 만들수 있을까동아사이언스 l2021.12.06
- 공식 유튜브 채널 카리TV와 동아사이언스 유튜브 뉴스페이스 채널에서 한국어와 영어로 생중계된다. 자세한 내용은 공식 홈페이지(http://www.spaceforum.kr)에서 볼 수 있다. ... ...
- [생활 속 쉬운 우리말](1) 러닝, 러닝사이언스 그리고 건강온2021.11.28
- 격자를 줄이기 위해서도, 차별 없이 함께 사회 생활을 해 나가기 위해서도 불필요하게 영어 몇 마디 쓰고 겉멋을 부리면서 우쭐대지 말아야 할 것이다. 누구나 이해하기 쉽고, 그러면서 정확하게 소통할 수 있는 언어생활을 위해 모두가 관심을 가져야 할 것이다. 권재일(한글학회장) 서울대 ... ...
- [혼란의 시대, 위기의 언어](중)코로나 신조어 한국은 보건 정책, 중국은 애국 강조2021.11.26
- 갱신 작업을 진행했다. 가장 많은 말뭉치를 보유하고 있는 미국 브링엄대의 ‘현대 미국 영어 말뭉치(COCA)’도 전 세계 온라인상의 뉴스를 대상으로 코로나19 말뭉치를 구축하고 지속해서 갱신하고 있다. 남 교수팀은 코로나19가 발생한 2019년 12월부터 8개월간의 코로나19 사태 기간 중 사용된 ... ...
- [혼란의 시대,위기의 언어](상)대중은 정확하고 구체적인 용어, 더 신뢰한다 2021.11.25
- 대응책이 다른 독감과 동일시할 수 있다고 지적했고, 국내외 언어학자들은 한국식 영어를 의미하는 이른바 ‘콩글리시(Konglish)’ 일뿐더러, 그럴듯한 외래어를 사용함으로써 대중이 코로나19를 미화해 받아들일 수 있다고 우려했다. 이처럼 어려운 용어들이 심각한 질병 확산과 함께 우리 일상 ... ...
이전161718192021222324 다음