d라이브러리
"등"(으)로 총 21,711건 검색되었습니다.
- 보이스피싱 탐지 기술도 진화 중!어린이과학동아 l2023년 08호
- 이용해 30분이 지나기 전 112에 전화해 ‘지급정지’ 신청을 하고, 사기범이 검찰 등을 사칭하며 신분증이나 체포영장을 사진으로 보내도 실물이 아니면 아무 효력이 없다는 것을 기억해야 한다”고 강조했답니다.“기술을 만들 때부터 보안 취약점을 고려해야 해요.” 하이재킹 기능은 원래 ... ...
- [가상 인터뷰] 지구 최강 생명체 '물곰' 단백질로 인류 건강의 돌파구를 찾다!어린이과학동아 l2023년 08호
- 온도가 높거나 건조한 환경에서는 단백질이 분해될 수 있거든. 하지만 개발도상국 등 전기를 공급하기 어려운 곳에서는 의약품을 냉장 보관하기 어려웠지. 미국 와이오밍대학교 토머스 부스비 교수는 “물곰의 단백질을 사용해 전 세계 오지에도 생명을 구하는 의약품을 안전하게 유통할 수 ... ...
- (광고) 과학으로 우리의 삶을 바꾼 사람들 '대한민국 과학기술유공자'어린이과학동아 l2023년 08호
- 불리는 우리나라 최초의 간호학 박사. 정신과 환자를 재활하는 ‘사람돌봄이론’ 개발 등 사람을 돌보고 살리는 일에 힘썼다. ● 과학기술유공자가 만화로! 우리나라가 과학기술 강국으로 발전할 수 있게 한 과학기술자들의 이야기를 의 조재호, 은하수 작가님의 만화로 소개합니다. ... ...
- [Level Up! 디지털 바른생활] 어린이를 위한 즐거운 OTT 이용법어린이과학동아 l2023년 08호
- 목록을 작성 하고 OTT에서 이용 정보 를 확인해 보세요. 등급, 제작 연도, 작품 소개, 장 르 등을 정리해 봅시다.참여 방법 팝콘플래닛 홈페이지 – 플레이콘 놀이터 - 토크토크에 [디지털 바른 생활] 말머리를 달아 올리기 ... ...
- [Extended 에디터 노트]과학동아 l2023년 08호
- XR・Extended Reality) 콘텐츠로 제작했습니다. 애플의 ‘비전 프로’, 메타의 ‘퀘스트 3’ 등 원하시는 XR 헤드셋을 착용(했다고 가정)하고 8월호 소개를 몰입감 있게 즐겨주시길 바랍니다 ... ...
- [인터뷰] “인류세의 표준 지층은 캐나다의 크로포드 호수”과학동아 l2023년 08호
- 7차 세계지질과학총회(IGC)에서 최종 결정된다. 역사적인 순간일 것이다.” Q. 인류세가 등록된 이후의 계획은?“인류세실무연구단은 인류세가 정해지면 소명을 다하고 해체된다. 그러나 인류세 연구는 이제 시작이라, 어떻게 연구와 논의를 이어나갈 것인지에 관한 고민이 있다. 예를 들어, ... ...
- 억울한 사람이 없도록 과학으로 밝힌 오심과학동아 l2023년 08호
- 갖는 현상이다. 임신부와 태아가 서로의 세포를 흡수하는 경우, 수혈이나 골수이식 등으로 세포 흡수가 발생하는 경우, 뱃속의 쌍둥이 중 한 명이 자궁 안에서 사망해 살아남은 태아가 사망한 태아의 세포를 흡수하는 경우 발생한다. 임 교수는 “A씨가 키메라 증후군이어도, B씨와 숨진 아기의 DNA가 ... ...
- [SF영화로운 덕후생활] 크리스토퍼 놀란 감독의 ‘오펜하이머’ 원자폭탄보다 두려운 수소폭탄이 한국에 떨어진다면?과학동아 l2023년 08호
- 줄어들고 줄어든 질량만큼 에너지가 발생합니다. 바로 아인슈타인의 특수상대성이론에 등장하는 ‘E=mc’이라는 식에 따른 결과입니다. 이 반응에서 나온 중성자들은 각각 주변의 우라늄-235 원자핵들과 다시 충돌하며 핵분열 반응을 일으킵니다. 이 반응에서 발생한 중성자는 또다시 주변의 우라늄 ... ...
- 따오기, 판다, 기린… 동물 외교가 남긴 것과학동아 l2023년 08호
- 우호적 관계에 필요한 환경을 조성하는 활동이다. 상대 국가와 역사, 전통, 문화, 예술 등에 대한 공감대를 확산해 궁극적으로는 국가 차원의 호감을 얻기 위해 장기적으로 외교 활동을 펼친다. 동물 외교는 이런 넓은 외교에 속한다. 과거 외교 동물은 주로 호감을 얻고자 하는 상대 국가의 지도자 ... ...
- "적어도 과학책은 문장 때문에 고민하지 않도록"과학동아 l2023년 08호
- 과학자다. 그런 그가 ‘파인만의 물리학 강의’ ‘엘러건트 유니버스’ ‘신의 입자’ 등 100여 권의 책을 번역하게 된 원동력은 ‘의무감’이었다. “대학에 다니던 시절, 학과 교재의 번역본을 봤는데 너무 어려웠습니다. 당시엔 그 이유가 제게 문제가 있기 때문이라고 생각했는데, 나중에 알고 ... ...
이전737475767778798081 다음