뉴스
"영어"(으)로 총 1,271건 검색되었습니다.
- [저격! 인터넷 신조어] 뇌피셜동아사이언스 l2016.12.02
- 행위를 말한다. 자기 머리 속 생각임을 뜻하는 '뇌'(腦)와 '공식적인'이라는 의미의 영어 단어 'official'의 합성어다. 뚜렷한 근거나 사실 확인 절차 없이 일방적 주장을 하는 사람을 비판할 때 주로 쓰인다. 이 표현은 인터넷 해외 스포츠 커뮤니티에서 처음 등장한 것으로 추정된다. 트레이드 시즌이 ... ...
- 머리가 큰 새가 사냥꾼에게 안잡힌다!2016.12.02
- ‘바이올로지 레터스’에 발표되었습니다. ※필자소개 민혜영. YBM시사에서 각종 영어 학습 월간지 및 내셔널 지오그래픽 단행본의 에디터를 거쳐 현재는 프리랜서 외신 번역 및 에디터로 활동하고 있다 ... ...
- '구글 번역' 10주년…'인공지능' 적용 서비스 선보여포커스뉴스 l2016.11.30
- △영어-스페인어 △영어-포르투갈어 △영어-중국어 △영어-일본어 △영어-한국어△영어-터키어 등 8개 언어 조합에 적용했다. 이는 전 세계 인구의 약 3분의 1이 사용하는 모국어이며, 전체 구글 번역 검색 요청의 35% 이상을 차지한다고 회사측은 설명했다. 기존에 문장 내 구문 단위(PBMT)로 번역하던 ... ...
- 코코넛 크랩의 가공할 만한 집게 힘!2016.11.29
- 1㎏의 질량을 가진 물체가 가지는 힘. ※필자소개 민혜영. YBM시사에서 각종 영어 학습 월간지 및 내셔널 지오그래픽 단행본의 에디터를 거쳐 현재는 프리랜서 외신 번역 및 에디터로 활동하고 있다 ... ...
- "인공지능, 번역하고 사진 앨범 정리까지"포커스뉴스 l2016.11.29
- 기계번역(GNMT)' 기술이 적용된 것. 현재 GNMT 기술이 적용된 언어는 한국어를 비롯해 영어, 프랑스어, 독일어, 스페인어, 포르투갈어, 중국어, 일본어, 터키어 등의 8개다. 또 머신러닝을 통해 많은 데이터를 학습할수록 정교한 번역 품질을 제공할 수 있다고 회사 측은 설명했다. 신경망은 기계학습이 ... ...
- ‘바벨 탑’ 이전으로 돌아갈 인류에겐 어떤 미래가?2016.11.26
- 한 것은 1954년이었다. 그 해 초 조지타운대 언어학자들과 IBM의 연구진들이 러시아어를 영어로 번역하는 ‘전자 두뇌’(electronic brain)를 세상에 내놓았기 때문이다. 개발진들은 이러한 전자 두뇌의 개발이 미국의 전략적인 입지를 소련보다 높일 수 있을 뿐만 아니라, 궁극적으로 세계 평화에 기여할 ... ...
- 뇌 속 면역 담당한 미세아교세포의 두 얼굴2016.11.23
- 여러 권 냈다. 그 가운데 대표작이 1908년 출간한 ‘수명 연장’으로 2년 뒤 영어판이 나왔다. 읽어보니 글 솜씨가 보통이 아닌데 솔직히 찰스 다윈보다도 한 수 위 같았다. 그런데 최근 학술지 ‘네이처’(11월 10일자)에 실린, 신경퇴행성질환 연구의 현황을 다룬 특집을 훑어보다 문득 ‘이 책을 ... ...
- 엘리베이터에서 만난 꼬마2016.11.19
- 닿았다. 중앙아시아 사람으로 보이는 그는 나를 향해 약간 어색하게 미소 짓고 있었다. 영어를 거의 못하는 나는 얼결에 “Hi!” 하고 웃으며 인사했다. “안녕,하세요”라고 응답한 그는 “한국에, 오래, 살아, 한국말, 알아요, 10년, 됐어요” 하고 덧붙였다. 소통에 안도한 나는 여자애에게 눈길을 ... ...
- “쩍벌남은 되지 않겠어” 최고의 매너남2016.11.16
- 팝뉴스 제공 비행기다. 옆 좌석의 남자가 좀 이상하다. 다리를 벨트로 묶어 놓았다. 왜? 영어에도 ‘쩍벌남’이 있다. man(남자)과 spread(벌리다)을 합쳐 만든 말 manspreader이 그것이다. 한국이나 미국이나 다들 ‘쩍벌’이 문제가 되고 있는 것이다. 미국의 SNS에서 인기가 높은 포스팅은 쩍벌남이 ... ...
- 모기 잡는 구피? 천만의 말씀!2016.11.12
- ‘바이올로지 레터스’에 발표되었습니다. ※필자소개 민혜영. YBM시사에서 각종 영어 학습 월간지 및 내셔널 지오그래픽 단행본의 에디터를 거쳐 현재는 프리랜서 외신 번역 및 에디터로 활동하고 있다 ... ...
이전707172737475767778 다음