주메뉴바로가기
본문바로가기
동아사이언스
로그인
공지/이벤트
과학동아
어린이과학동아
수학동아
주니어
과학동아천문대
통합검색
뉴스
스페셜
D라이브러리
전체보기
뉴스
시앙스
과학쇼핑
스페셜
d라이브러리
추천검색어
분지
분파
분맥
너울가지
너울
곁가지
어린 가지
d라이브러리
"
가지
"(으)로 총 9,776건 검색되었습니다.
만약 이산화탄소가 물에 녹지 않는다면
과학동아
l
200007
지상의 생명체가 뿌리를 내리고,또 발을 디디고 살도록 고안돼 있다.인간 세계와 마찬
가지
로 원자 세계에서도 원소들은 다 제각기 특성을 갖추고 제 역할을 감당하고 있는 것이다.2백30억톤의 이산화탄소 어디로 가는가최근 사이언스지 보도에 따르면 1991년과 1997년 사이에 화석연료의 연소로부터 ... ...
2. 기능 없는 97% DNA의 비밀
과학동아
l
200007
게놈프로젝트를 통해 인간을 비롯한 여러 생물의 유전정보가 속속 밝혀지면서 과학자들은 새로운 딜레마에 빠졌다.별다른 쓸모가 없어 보이는 DNA가 게놈의 대부분을 차지하고 ... 이 막단백질은 산모의 항체가 태아를 이물질로 인식해 공격하는 것을 막는 면역억제력도
가지
고 있다 ... ...
③ 정보통신 : 남쪽 기술과 북쪽 인재의 결합
과학동아
l
200007
어려운 면이 있다. 이처럼 표준 설정은 이상적인 관점에서 뿐만 아니라 현실적인 여러
가지
조건을 모두 고려하면서 이뤄져야 한다.한편 공동안은 단지 권고사항일 뿐 실질적인 효력은 별로 없다. 길게 보면 결국 언어 분야에서도 서로간의 공통 합의가 나와야 한다. 따라서 정보처리 표준화는 ... ...
국경과 시간을 초월하는 인터넷 방송
과학동아
l
200007
이제는 누구라도 직접 만들 수 있는 형태로 변화하고 있다. 개인마다 홈페이지를 하나씩
가지
고 있듯 앞으로 자신만의 방송국을 개국하는 것이 일반화될지도 모른다. 이제 여러분도 어엿한 방송국의 주인이 될 수 있게 된다.하지만 홈페이지가 그러하듯이 좋은 내용과 정보가 없으면 무용지물이 될 ... ...
아마존 정글 생존법
과학동아
l
200007
된다. 물론 밤에는 불빛이 멀리 나가도록 하는 것이 중요하므로 건조된 풀과 나뭇
가지
를 사용해야 한다.지구인에게 산소 공급하는 아마존16세기에 스페인의 탐험가 오레야나는 페루에서 안데스 산맥을 넘어 나포 강과 아마존의 합류 지점에서 대서양까지 내려가다가 여자 전사의 습격을 받았다 ... ...
인간게놈프로젝트 그후
과학동아
l
200007
그리고 미래까지도 바라볼 수 있게 됐다.그러나 이제 시작일 뿐이라는 의견이 많다.이제 4
가지
염기가 만드는 유전자는 과연 무엇인지,어디서 왔고 얼마나 되는지,또 유전정보를 손에 쥘 때 인간 사회가 직면할 윤리나 법적 문제는 없는지 하나하나 짚어봐야 할 때다 ... ...
1. 인간 유전자는 몇개인가
과학동아
l
200007
꼬여 있는 것처럼 모여 있는 형태다. DNA는 아데닌(A), 구아닌(G), 시토신(C), 티민(T)이라는 4
가지
염기가 각각 쌍으로 연결돼 있다. 이들 염기단위체 수를 모두 합하면 30억 쌍이나 된다. 이때의 46개 염색체 또는 30억쌍의 염기서열은 하나의 단위체로서 종합적인 유전정보를 지니고 있는데, 이를 게놈 ... ...
대머리
과학동아
l
200007
위해서는 약품을 이용하는 것이 가장 적절하다.현재까지 발모제로 인정된 것은 두
가지
다. FDA(미식약품안정청)에서 공인된 바르는 약인 미녹시딜과 먹는 약제인 피나스테라이드(프로페치아)가 그것이다. 미녹시딜은 처음에는 고혈압 약으로 개발됐는데 복용한 환자에서 몸에 털이 많이 자라나는 ... ...
무독성 안료 개발
과학동아
l
200006
새로운 안료를 개발한 독일 막스-플랑크 연구소의 마틴 잰슨팀은 페롭스카이트계 금속 두
가지
(${C}_{a}$${T}_{a}$${O}_{2}$N과 ${L}_{a}$${T}_{a}$${ON}_{2}$)가 밝은 적색과 황색을 나타낸다는 사실을 확인했다. 또한 이들 물질에서 산소와 질소의 비율을 조절하면 노란색에서 붉은색까지 다양한 색상을 만들어낼 .. ...
컴퓨터 속의 통역사 자동번역기
과학동아
l
200006
운행하였습니다.’라는 전혀 엉뚱한 번역이 나오게 된다.현재 번역기가
가지
는 여러
가지
한계 때문에 사용해본 사람들의 의견은 크게 갈리고 있다. 한편에서는 엉뚱하고 틀린 번역이 너무 많아 번역기를 쓰느니 차라리 자신이 직접 번역하겠다고 하고, 다른 한편에서는 그래도 쓸만하다는 사람들도 ... ...
이전
570
571
572
573
574
575
576
577
578
다음
공지사항