뉴스
"문맥"(으)로 총 48건 검색되었습니다.
- [주말N수학] 설탕에 녹아든 달콤한 수학 '슈가플래닛'수학동아 l2019.03.09
- 조합을 만들 수 있습니다. 그런데 문제가 있습니다. 단어만 단순히 나열하는 게 아니라 문맥에 맞는 문장을 만들려면 따져봐야 하는 경우의 수가 더 많아지기 때문입니다. 예를 들어 ‘너와 나의 달콤한 순간’이라는 문장을 만든다면 ‘너’와 ‘나’ 같은 단어가 적힌 각설탕 조각이 있어야 할 ... ...
- 美 스탠퍼드도 못한 생체간이식 한국서 받고 '새 삶'동아사이언스 l2019.02.25
- 절제했다. 칼슨 씨는 간경화에 따른 잦은 복막염으로 장 유착이 심했고 간 문맥 혈전과 많은 부행혈관들이 발달해 있어 고난이도 수술 기술이 필요했다. 보통 생체간이식 수술이 10시간 정도 걸리는데, 칼슨 씨의 경우 18시간이나 걸렸다. 혈소판 16팩, 혈액 20팩 등 엄청난 양의 수혈이 진행됐다 ... ...
- [全기자의 영화 속 로봇④]가장 현실적인 인간형 로봇기술… ‘리얼스틸’동아사이언스 l2018.02.25
- 등과 같은 복싱 기술을 자유자재로 구사한다. 하지만 꼭 거기까지다. 주인이 시킨 말을 문맥까지 이해해 심부름을 하거나, 청소나 설거지 같은 가사 일을 할 능력도 없다. 하지만 자동화 기능 그 자체를 포기했다고 보긴 어렵다. 이는 어디까지나 자동화를 구현할 범위에 대한 문제다. 그리고, 그 ... ...
- 읽는 책에서 듣는 책으로, 오디오북 시대 2018.02.19
- 서로 매칭한다. 구글은 이미 머신러닝 기반의 구글 어시스턴트를 통해 사람의 말과 그 문맥을 이해하는 기술을 갖고 있다. 그렇게 음성에서 텍스트로 변환된 데이터는 본래 텍스트 원고와 비교해 해당 위치를 찾는 데 활용한다. 지극히 구글다운 활용 방법이다. 이를 위해 출판사가 별도로 해야 하는 ... ...
- 사람 말 분석하는 인공지능, 정신병 징후까지 찾아낸다동아사이언스 l2018.01.23
- 분야 국제학술지 ‘월드 사이키아트리’ 22일자 온라인판에 밝혔다. 이 시스템은 문맥에 벗어나는 말을 자주 하거나 구사하는 언어의 복잡성이 또래에 비해 떨어지는 등 정신병의 징후인 무질서한 사고를 행간에서 찾아내 이를 단서로 발병 여부를 예측한다. pixabay 제공 연구진은 사회적인 ... ...
- 알파고가 전부가 아니다…구글의 인공지능(AI) 기술 TOP 7 바이라인 네트워크 l2017.06.12
- 것과는 달리, 전체 문장을 하나의 번역 단위로 간주해 한꺼번에 번역한다. 이에 따라 문맥을 사용해 가장 적합한 번역을 파악해 내어 재배열하고 문법 규칙에 따라 자연스러운 문장에 가까운 번역을 제공한다. 구글 신경망 번역의 특징은 유사한 언어끼리 함께 학습을 시킨다는 점이다. 예를 들어 ... ...
- [구글 I/O] 더 또렷해진 '모바일에서 AI로'...구글이 그리는 미래2017.05.18
- 서비스와 ‘대화’를 나눌 수 있게 된다고 해석하면 된다. 구글렌즈 역시 이미지 분석과 문맥을 이해하는 머신러닝 기술이 접목된 것으로 볼 수 있다. 이번 구글I/O의 가장 큰 흐름이 바로 이 머신러닝의 접목이다. 최호섭 제공 ‘액션 온 구글(Action on Google)’도 소개됐다. 이는 주로 질문에 답하는 ... ...
- 음식과 약 사이 위험한 ‘케미’과학동아 l2017.04.16
- 먹어 수용성 성분이 지용성 성분으로 바뀔 수 있다. 2 대사 소장벽에서 흡수된 약물은 간문맥이라는 혈관을 통해 간으로 이동한다. 대사 과정을 거친 다음, 혈액을 타고 온몸으로 퍼진다. 3 분포 및 작용 혈액을 따라 온몸을 순환하던 약물은 목표가 되는 조직에 도달하면 약효를 나타낸다. 예를 들면 ... ...
- [생활의 시선 58] 여행지에서 맛집 찾기2017.03.25
- 기록이자 추천인지는 그 글과 이미지의 성격을 보면 판단할 수 있다. 모든 글의 진정성은 문맥을 읽어보면 드러나니 말이다. 더구나 여행지의 맛집은 글쓴이의 여행 내용과 이어지기 마련이니 음식점만 독립적으로 소개한 글은 의심해볼 만하다. 만약에 검색하지 못한 채로 낯선 곳에서 배가 ... ...
- 한컴, 인공신경망 자동번역 행렬에 동참바이라인 네트워크 l2017.02.16
- 기술을 도입하는 것은 최근의 대세다. 인공신경망기술은 단어가 아닌 문장 전체의 문맥과 어순을 고려해 번역하기 때문에 번역결과가 더욱 정확하고, 다양한 언어와 어순, 의미를 스스로 학습하는 머신러닝 방식을 통해 실시간 번역 품질 향상을 기대할 수 있다. 한국어-영어의 경우 ... ...
이전12345 다음